Just finished reading this last night.
It's got some things about it that the HBO series did not have
• Blythe's story was added to on TV, the book made it seem like his hysterical blindness was less than 24 hours
• The chapters after they get to Germany have way more detail, on TV this was very shortened and was nothing like the book
• I did the audio version, the narrator's pronunciation of certain words all though probably correct French, irritated me a lot
- He would say Bass Stone Yay instead of Bass tone and other overly pronounced names like the shitty way he said Guarnere's name
- Guarnere himself never once pronounced it that way in any TV appearance or interview I have seen