1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Two Factor Authentication is now available on BeyondUnreal Forums. To configure it, visit your Profile and look for the "Two Step Verification" option on the left side. We can send codes via email (may be slower) or you can set up any TOTP Authenticator app on your phone (Authy, Google Authenticator, etc) to deliver codes. It is highly recommended that you configure this to keep your account safe.

Old English

Discussion in 'Other Stuff' started by ThomRed, Sep 15, 2003.

  1. ThomRed

    ThomRed Fire Fly

    Joined:
    Mar 5, 2003
    Messages:
    1,092
    Likes Received:
    0
    I'm studing some Old English this year it seems to have more in common with Greman then modern English. But I don't know any Greman, so any of you that know Greman look familiar?

    . . Old English . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modern English
    Hwæt we Gar-Dena in geear-dagum -- So. The Spear-Danes in days gone by
    peod-cyninga prym gefrunon, -------- and the kings who ruled them had courage and greatness.
    hu da æpelingas ellen fremedon.------ We have heard of those princes' heroic campaigns.
     
  2. Balton

    Balton The Beast of Worship

    Joined:
    Mar 6, 2001
    Messages:
    13,172
    Likes Received:
    66
    huh? I don't understand a single word.
     
  3. ThomRed

    ThomRed Fire Fly

    Joined:
    Mar 5, 2003
    Messages:
    1,092
    Likes Received:
    0
    Thanks Balton
    Make as much sence to you as to me. I guess if it was closer to German the english it would be call Old-German and not Old English. I think its the point were english first split from the Germanic langue.
     
  4. AMmayhem

    AMmayhem Mayhem is everywhere

    Joined:
    Nov 3, 2001
    Messages:
    4,745
    Likes Received:
    0
    Sounds like it would be more like Gaelic than German.
     
  5. GoldenMouse

    GoldenMouse Mad Hatter

    Joined:
    Nov 14, 2001
    Messages:
    2,011
    Likes Received:
    0
    Yessir. Also, what we know of as Middle English came as the result of the Norman invasion of what is now England back in 1066. English changed quite a bit at that point. I'm not certain what the demarcation between Middle and Modern English are, though.
     
  6. Rabid Wolf

    Rabid Wolf Piano Man Ghost

    Joined:
    Oct 26, 2001
    Messages:
    713
    Likes Received:
    0
    yes, beowulf is a little hard to get to.
    the main problem is, that - being metric verse - all people who translated it over the years, either kept the verse and "interpreted" the contents, or kept the basic contents but did away with the verse, which resulted in almost prose-like versions of poetry... =/

    the translation you gave is very liberal, and features a lot of linguistic "eye-candy". if your interest in it is solely reading beowulf, heaney's version is wonderful.

    but for an insight into old english, look elsewhere.
    a more down to earth translation would be:
    above being The Harvard Classics version of beowulf.

    as of the german aspect:
    the bitch is it's late old to early middle german it's familiar with, not current day german.

    if you've got a vague grip of old german, quite a few words are recognisable. however, the sentence structure, the sequence of the grammatic parts is way of, also the stark absence of auxilliary verbs is confusing.

    my on-the-fly madly-tripping german translation would be:

    Also, wir von alter Tage (<-being basically a saxon genitive, which is defunct in nowadays german) Speer-Dänen (<- likewise) {ihren} Volkskönigen, deren Edlen (<- ditto) Heldentaten gehört.

    cyninga = Könige is the most striking "german" word.
    old english and german in those days were virtually identical.

    but beowulf is as old as it gets. a little later already, still pre-Norman invasion, it becomes way more acessible to someone who speaks german.

    here for instance the west-saxon version of Matthew 7:24-5 of the late tenth century (nigh on a thousand years ago...)

    Ælc þara þe þas min word gehierþ and þa wyrcp, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode.
    Ða com þær regen and micel flod, and þær bleowon windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll;
    soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.


    if you've read the st. james' version of the bible, it should be very graspable. and for a german-speaking person it sounds almost german.
     
  7. Balton

    Balton The Beast of Worship

    Joined:
    Mar 6, 2001
    Messages:
    13,172
    Likes Received:
    66

    heh, this is funny. I had to read a medieval german book(written somewhere around 1000-/-1100) and I've tried reading this gibberish "kinda" like it. if I give the tone a VERY WIDE playground I almost get the impression of understanding something. there are parts that still sound familiar but not much. if I knew how to pronounce þ or some other funny looking signs I might make more sense out of it.
     
  8. oosyxxx

    oosyxxx teh3vilspa7ula

    Joined:
    Jan 4, 2000
    Messages:
    2,989
    Likes Received:
    1
    O.E. 800
    Yo, that's my brand
    Drink it in a bottle
    Forty
    Quart
    Or Can
    Drink it like a madman
    Yes I do
    **** the police and a five oh two

    :tup: :tup:
     
  9. AMmayhem

    AMmayhem Mayhem is everywhere

    Joined:
    Nov 3, 2001
    Messages:
    4,745
    Likes Received:
    0
    So I was right then wasn't I? :hmm:
     
  10. lifes_a_bitch

    lifes_a_bitch New Member

    Joined:
    Sep 19, 2003
    Messages:
    5
    Likes Received:
    0
    I am also studing Old Enlgish, but I do not know any greman
     

Share This Page