|
|||||||||||||||||||||
|
|
#1 |
|
If you were to describe someone shooting someone else in the active form, would the person taking the bullet take the accusative or the dative case?
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Well, the accusative would be the direct object. So, the sentence : I shot that man. I would be the subject, the verb would be shot, and the man would be the DO. I think the accusative case is the DO, in latin anyway.
[edit] But then again, I am first year...
__________________
MiscMan "Had to be written up in library books, footnoted." |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
I know.
But a gun shoots a bullet, which later hits the target... thus giving "I shot him in the head" the semantic meaning "I gave him a bullet in the head via my gun"... so I was wondering how other languages might treat this...
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
not so shinmai
Join Date: Apr. 1st, 2001
Location: The Land of Rising Sun
Posts: 1,118
|
I don't quite understand what you are on about but since MiscMan gave an example, and if that's what you are talking about, then Japanese language is the same as English.
We say; I shot that man. or I shot that man with a gun. Though grammatically in different order of wording from English, the meaning is the same in Japanese. I think it would be the same in most other languages. It's you doing the action, not the gun itself. The gun by itself didn't do anything. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Thanks, Beagle... in case anyone's wondering why I'm asking this, lately I've been trying to form the rough outlines of a fictional language in my head and the question of how the language's native civilization would interpret killing with a projectile weapon (as opposed to a knife or bare hands) suddenly came to mind...
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
You're a English-major aren't you?
__________________
"I can imagine no more rewarding a career. And any man who may be asked in this century what he did to make his life worthwhile, I think can respond with a good deal of pride and satisfaction: 'I served in the United States Navy.'" -President John Fitzgerald Kennedy |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
In German the sentance would be:
"Er hat ihm erschossen" The corresponding question would be: "Er hat wen oder was erschossen?" which is akkusativ. "Er hat wem erschossen?" which is dativ is wrong.
__________________
Infiltration Battle Rifle Club ![]() German Armed Forces, 8./NschBtl 310, 1st Platoon, ret. find / -name \*yourbase\* -exec chown us:us {} \; "The children now love luxury; they have bad manners, contempt for authority; they allow disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children now are tyrants, not the servants of their households. They no longer rise when elders enter the room. They contradict their parents, chatter before company, gobble up dainties at the table, cross their legs, and tyrannize their teachers. Sokrates, Greek philosopher, 470-399 BC |
|
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Quote:
__________________
![]() Seduced by the dark side you are - see the light while there's still time! Yes, I know, my lightsaber looks like a ****. No, it's not meant to be one.
|
||
|
|
|
|
|
#9 |
|
Warning! Slang ahead!
In "modern" german it would be: De Alde hat dem voll krass midde Locher gepierct, lan!
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
... Of course it's "ihn". Damn keyboard, the m and n are too close together
__________________
Infiltration Battle Rifle Club ![]() German Armed Forces, 8./NschBtl 310, 1st Platoon, ret. find / -name \*yourbase\* -exec chown us:us {} \; "The children now love luxury; they have bad manners, contempt for authority; they allow disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children now are tyrants, not the servants of their households. They no longer rise when elders enter the room. They contradict their parents, chatter before company, gobble up dainties at the table, cross their legs, and tyrannize their teachers. Sokrates, Greek philosopher, 470-399 BC |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Cracka Plz
Join Date: Sep. 25th, 2001
Location: Virginia, USA
Posts: 752
|
STOP IT STOP IT STOP IT!!!!
AUGHGH!!! MY HEAD!
__________________
|
|
|
|
|
|
#12 | ||
|
Quote:
I think I already told you about "The Languages of Pao" from J. Vance. Did you read it ? You might find some usefull things in there... Quote:
__________________
![]() Drawing: Teves / Artwork: ElectricSheep Genetically engineered beer drinker! Infiltration addict player: INF Very soon!© |
|||
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Quote:
![]() That's not "modern" german, but 'dialect' ... some Dutch dialects can do similar stuff too. Especially the ones that have a lot in common with the German language ...
__________________
- Festina Lente - Fac Omniae Mente - |
||
|
|
|
|
|
#14 |
|
It's not a real dialect, but rather along the lines of "Kanackisch" which is primarily popularized by "Bild" a German tabloid, teenage Turkish guys and certain TV shows, ex. Erkan & Stefan.
Important is the use of words such as "konkret" "krass" "voll" "alder" "fett" ... An example conversation would be "Alder, ich habe mir konkret krassen 3-er BMW gekauft. Der ist voll fett tiefergelegt." "Boa ey" "Ja Mann, habe ich mir besorgen lassen. Total krass 30cm tiefergelegt. Da muss ich voll konkret alle 2 km die Reifen wechseln!" "Ultra fett"
__________________
Infiltration Battle Rifle Club ![]() German Armed Forces, 8./NschBtl 310, 1st Platoon, ret. find / -name \*yourbase\* -exec chown us:us {} \; "The children now love luxury; they have bad manners, contempt for authority; they allow disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children now are tyrants, not the servants of their households. They no longer rise when elders enter the room. They contradict their parents, chatter before company, gobble up dainties at the table, cross their legs, and tyrannize their teachers. Sokrates, Greek philosopher, 470-399 BC |
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
ah so ! Just a bunch of loosers who think they can do what we've been doing for ages
__________________
- Festina Lente - Fac Omniae Mente - |
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
The only German you will ever need is "Ach!" "Halt!" "Halten sie!" "Mein leben!" and "Commen sei fühlstein!"
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
What ?
You think you don't need : - 'Bitte ein Bit !' - 'Zwei Bier bitte ...' - 'Hol im raus Claus ...' *eh* that's probably a good line for girls to know ![]() and of course the infamous : 'Das habe ich nicht gewusst!' ...
__________________
- Festina Lente - Fac Omniae Mente - |
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
I guess you mean "Hol ihn raus, Klaus"
GF: What do you mean with "Commen sei fühlstein" Not any German phrase I know...
__________________
Infiltration Battle Rifle Club ![]() German Armed Forces, 8./NschBtl 310, 1st Platoon, ret. find / -name \*yourbase\* -exec chown us:us {} \; "The children now love luxury; they have bad manners, contempt for authority; they allow disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children now are tyrants, not the servants of their households. They no longer rise when elders enter the room. They contradict their parents, chatter before company, gobble up dainties at the table, cross their legs, and tyrannize their teachers. Sokrates, Greek philosopher, 470-399 BC |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
// Puncher :
I think GF meant : 'come out of your hidingplace'
__________________
- Festina Lente - Fac Omniae Mente - |
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Its from Wolfenstein, hence the ->
<-, i have yet to decipher its true meaning as the 8bit sound is rather hard to make sence of, "Commen sie fühlstein" is how it sounds though, the real fun lies mostly in the way he say's it and not what he's actually saying ![]() Bleh, if demand is great enough i might attach it....
__________________
|
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|